“Gửi các em, những người đọc trẻ,
Hầu hết mọi cuốn sách đều có cấu trúc giống nhau — bìa sách, gáy sách, trang sách — nhưng em mở chúng ra để khám phá thế giới và món quà vượt xa khỏi giấy và mực, và bên trong chúng là đủ mọi dáng hình và sức mạnh. Một số cuốn sách là công cụ giúp em sửa chữa các thứ, từ những thứ thực tế nhất cho tới những điều bí ẩn nhất, từ ngôi nhà của em cho tới trái tim em; hoặc làm ra các thứ, từ chiếc bánh cho tới chiếc tàu. Một số cuốn sách là đôi cánh. Một số là những chú ngựa đưa em chạy đến nơi xa. Một số là những bữa tiệc nơi em được mời đến, nơi có thật nhiều người bạn ở đó với em ngay cả khi em không có bạn. Trong một số cuốn sách, em gặp gỡ một người thật đặc biệt; trong một số cuốn khác, em gặp cả nhóm người và thậm chí là cả một nền văn hóa. Một số cuốn sách là thuốc, tuy đắng nhưng dã tật. Một số cuốn sách là câu đố, là mê cung, là bòng bong, là rừng rậm. Một số cuốn sách dài là những cuộc hành trình, mà ở cuối mỗi chuyến đi, em không còn là người giống em là lúc ban đầu. Một số cuốn tựa chiếc đèn cầm tay mà em có thể dùng để soi sáng hầu như mọi thứ.
Những cuốn sách thời thơ ấu của tôi là những viên gạch, không phải để ném đi mà để xây lên. Tôi xếp thành chồng những cuốn sách quanh mình để được bảo vệ và thu mình vào bên trong những bức tường của chúng, xây thành dựng luỹ để trốn khỏi những tình huống bất hạnh của mình. Tôi đã sống ở đó nhiều năm, yêu quý sách, tìm nơi trú ẩn trong sách, học hỏi từ sách những phiên bản lỗi thời giàu thông tin về việc thế nào là một con người. Sách cho tôi nơi ẩn náu. Hoặc chính tôi đã xây dựng nên nơi trú ẩn từ chúng, từ những cuốn sách vừa là những viên gạch vừa là thứ phép thuật kỳ diệu, những câu thần chú hộ vệ mà tôi giăng mắc quanh mình. Chúng có thể là cánh cửa, là tàu bè, là pháo đài cho bất cứ ai yêu thích chúng.
Và tôi đã lớn lên để viết sách, đúng như tôi hy vọng, vì vậy tôi biết rằng mỗi cuốn sách là một món quà mà nhà văn gửi tặng cho những người xa lạ, một món quà tôi đã trao đi vài lần và nhận được rất nhiều lần, mỗi ngày kể từ khi tôi lên sáu tuổi.”
Trích dẫn và lược dịch từ cuốn sách “A Velocity of Being: Letters to a Young Reader” của tác giả Rebecca Solnit
Bản quyền mọi bài viết và bài dịch trên trang thuộc sở hữu của Apicot Bookshop, vui lòng ghi nguồn khi trích dẫn.


